News

Dear brothers and sisters, / Estimados hermanos y hermanas,

The Lord give you peace. / Que el Señor les dé su paz.

With this email you are receiving the bilingual Sunday Bulletin for February 28th, 2021, the Second Sunday Lent, Cycle B, the bilingual Pastoral Reflection and the Services of the Word, one each in Spanish and English, for the Second Sunday of Lent, Cycle B. / Adjunto a este correo electrónico están los siguientes: el boletín dominical bilingüe para el 28 de febrero 2021, que es el Segundo domingo de la Cuaresma, Ciclo B, la Reflexión pastoral bilingüe y los Servicios de la Palabra, uno en inglés y uno en español, para el Segundo domingo de la Cuaresma, Ciclo B.

All of us are called, as disciples of the Lord Jesus, to share his Good News in our daily lives. While being aware of the reality of the pandemic, we are encouraged to invite people to join us to worship God, even virtually.  Please note the various opportunities for prayer in the bulletin (Sunday and daily Masses, Stations of the Cross, Sacrament of Reconciliation [Confession]) and invite folks to join us, especially those who may have been away for a while. Thank you. / Todos nosotros, siendo discípulos del Señor Jesús, somos llamados a compartir la Buena Nueva en nuestras vidas cotidianas. Estamos muy conscientes de las realidades de la pandemia y. a la vez, también podemos invitar a personas, tal vez aisladas o alejadas de la Iglesia por cualquier motivo, a unirse con nosotros, aún virtualmente. Véase, por favor, en el boletín las oportunidades de rezar en su idioma, sea en persona o por Facebook (las misas dominicales y diarias, Vía Crucis, confesiones) e inviten a otros a acompañarnos. Gracias.

Confession – the Sacrament of Reconciliation - please see the various times during Lent – Monday evenings and Saturday midday available for you to go to Confession during Lent, as well as by appointment. / La confesión – el Sacramento de la Reconciliación – un aviso de las oportunidades de confesarse durante la Cuaresma – están ubicadas en el boletín. Todos están animados a aprovecharse de estas oportunidades o por una cita individual.

A reminder that we Catholics are to abstain from meat all the Fridays of Lent; that is, to not eat animals with lungs; fish is permitted. / Un recordatorio para todos – nosotros católicos somos obligados a abstener de carne – animales que llevan pulmones (res, pollo, pavo, puerco) – todos los viernes de la Cuaresma; se permite comer el pescado y mariscos.

Let us remember one another in prayer as well as those who are struggling to recover from the recent winter storms throughout our nation, all who are struggling with COVID-19 and other illnesses, all healthcare workers, first responders, essential workers and their families; those who are struggling financially, who lack electricity, warmth, food and shelter and everyone who struggles with addiction, mental health infirmities and separation from loved ones. Thank you. / Guardemos en nuestras oraciones los unos a los otros y todos que luchan a recuperarse después de las tormentas recientes y el frío, a todos los enfermos parroquianos y sus familiares y a todos los enfermos, a los que sufren por causa del COVID-19, a los trabajadores de salud, al personal de prmiera intervención, a los trabajadores esenciales y a sus familiares. También recemos por los demás afligidos y a todos aquellos que luchan economicamente, los que pasan hambre y los desamparados, los migrantes, los encarcelados y los que están separados de sus queridos. Muchas gracias.

In the Lord’s peace,                  

Fr. Kim                                                                       

En la paz del Señor,

P. Joaquín

Bookmark and Share