Dear brothers and sisters, / Estimados hermanos y hermanas,
The Lord give you peace. / Que el Señor les dé su paz.
With this email you are receiving the bilingual Sunday Bulletin for January 24th, 2021, the Third Sunday in Ordinary Time (Cycle B), the bilingual Pastoral Reflection and the Service of the Word, / Adjuntos a este correo electrónico están los siguientes: el boletín dominical bilingüe para el 24 de enero 2021, que es el Tercer domingo en el Tiempo Ordinario (Ciclo B), la reflexión pastoral bilingüe y el Servicio de la Palabra, para el Tercer domingo en el Tiempo Ordinario, Ciclo B.
Friday, January 22, 2021, marked the 48th anniversary of Roe v. Wade, the landmark Supreme Court decision in 1973 that opened the door throughout the US for legalized abortion. In the Catholic Church in our nation, we commemorate the millions of unborn children who have been aborted as a Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children. Let us fervently pray that the destruction of human life comes to an end quickly and that all human life, from conception to natural death, is honored and reverenced as a gift from God. / El viernes, el 22 de enero 2021, fue el 48o aniversario del juicio de la Corte Suprema de los EE UU, que es Roe v. Wade, en lo que se tomó la decision que resultó el aborto legal a lo largo del país. Por eso, la Iglesia católica estadounidense conmemora a los millones de niños no nacidos que han sido abortados desde el 1973 en este Día de Oración por la Protección Legal de Niños No Nacidos. Recemos con fervor que la tragedia del aborto se acabe pronto y que se respete y honre a toda vida humana, desde su concepción hasta su muerte natural, como el don de Dios que es.
In just a few weeks we will begin the annual Catholic Service Appeal for the Catholic Diocese of Jackson, of which we are members. This appeal appears in the attached bulletin. Please prayerfully consider your contribution as a member of the parish, which supports the Catholic Diocese of Jackson as a whole. Thank you. / En pocas semanas comenzaremos a la Campaña anual del Servicio católica de parte de la Diócesis católica de Jackson, cuyas miembros somos. Se nota este anuncio en el boletín adjunto. Por favor considere en sus oraciones cuánto puede donar a apoyar a los proyectos diocesanos ya mencionados. Gracias.
Let us remember in prayer our nation as the new presidential administration begins, for our parishioners and their family members and all who are struggling with COVID-19 and other illnesses, for all healthcare workers, first responders, essential workers and their families; for those who are struggling financially and everyone who struggles with addiction, mental health infirmities and separation from loved ones. Thank you. / Guardemos en nuestras oraciones a los Estados Unidos durante este tiempo de transición a la nueva administración presidencial, por todos los enfermos parroquianos y sus familiares y por todos los que sufren por causa del COVID-19 y otras enfermedades, por los trabajadores de salud, el personal de prmiera intervención, los trabajadores esenciales y por sus familiares. También recemos por los demás afligidos y a todos aquellos que luchan economicamente, los migrantes, los encarcelados y los que están separados de sus queridos. Muchas gracias.
In the Lord’s peace,
Fr. Kim
En la paz del Señor,
P. Joaquín